msgstr "Finalmente você terá que minerar alguns blocos e iniciar o servidor:" #: src/guides/testing.md:70 msgid "" "```\n" "bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" "ord -r server\n" "```" msgstr "" "```\n" "bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" "ord -r server\n" "```" #: src/guides/moderation.md:4 msgid "" "`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." msgstr "" "`ord` inclui um explorador de blocos, que você pode executar localmente com `ord server`." #: src/guides/moderation.md:6 msgid "" "The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are " "user-generated content, which may be objectionable or unlawful." msgstr "" "O explorador de blocos permite visualizar inscrições. As inscrições são conteúdos gerados pelo usuário, que podem ser questionáveis ou ilegais." #: src/guides/moderation.md:9 msgid "" "It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " "explorer instance to understand their responsibilities with respect to "